Nonton Film The Gospel of John (2003) Subtitle Indonesia Filmapik
Synopsis
ALUR CERITA : – Penggambaran kata demi kata tentang kehidupan Yesus Kristus dari Alkitab Terjemahan Kabar Baik sebagaimana dicatat dalam Injil Yohanes.
ULASAN : – Ada empat Injil dalam Perjanjian Baru. Matius, Markus dan Lukas disebut sebagai injil-injil “sinoptik”. Mereka melihat Yesus “dengan mata yang sama”. “Catatan saksi mata” mereka sangat mirip. Yohanes secara mengejutkan berbeda dalam detail, gaya dan nadanya — sedemikian rupa, sehingga Injil ini hampir tidak masuk dalam kanon kitab-kitab Perjanjian Baru yang diterima. `Injil Yohanes” dimaksudkan sebagai penceritaan kembali yang setia dari kitab keempat. Injil. Itu menggunakan setiap kata dari teks, seperti yang diterjemahkan oleh terjemahan Good News Bible. Film ini menggabungkan dialog dengan narasi oleh aktor veteran Christopher Plummer. Hasilnya adalah skrip bertele-tele yang bisa dimengerti. Salah satu teman saya menggunakan istilah `verbose”. Apakah bijak atau bodoh mengadopsi pendekatan ini? Itu tergantung pada sudut pandang Anda. Artinya, aktor yang memerankan Yesus harus menyampaikan pidato-pidato yang panjang, terutama perpisahan Yesus setelah Perjamuan Terakhir. Ini berisiko menjadi membosankan yang mematikan dalam istilah sinematik. Harus saya akui, saya terus terkantuk-kantuk selama segmen film ini. Untuk pujiannya, sutradara mencoba mengimbangi dengan memotong ke montase gambar kilas balik hitam-putih yang disarankan oleh kata-kata Yesus. Hal ini memberikan penonton nafas visual yang sangat dibutuhkan. Di sisi lain, dan ini adalah hal yang baik, menggunakan teks integral dari Injil Yohanes mengharuskan kita untuk benar-benar mendengarkan — mendengar Firman. Saya lupa seberapa sering Yesus berkata, “Saya mengatakan yang sebenarnya.” Beberapa orang mungkin menganggap ini berulang-ulang dan mengganggu. Namun hal itu jelas menekankan tema Injil Yohanes. Seolah-olah berlawanan dengan sindiran sinis Pilatus, “Apakah kebenaran itu?” kita memiliki deklarasi dering Yesus, “Akulah Kebenaran!” (Hal ini sering dikaburkan oleh terjemahan-terjemahan yang lebih tua, seperti `Amin, amin, I say to you”.) Saya menemukan `The Gospel of John” sangat instruktif, tidak hanya untuk apa yang dikatakannya, tetapi juga untuk apa yang tidak dikatakannya. Saya menyadari, untuk pertama kalinya, mengapa Yohanes menceritakan peristiwa-peristiwa yang tidak ada dalam Matius, Markus dan Lukas, sambil mengabaikan peristiwa-peristiwa yang kita kenal dari catatan mereka. Saya tersadar bahwa penulis injil keempat menganggap kita sudah fasih dengan semua materi ini. Misalnya, Yohanes tidak menjelaskan penetapan Ekaristi pada Perjamuan Terakhir, namun banyak merujuk pada roti dan anggur. Sekali lagi, Yohanes tidak memberi tahu kita apa yang terjadi dengan Yohanes Pembaptis (dia dipenggal oleh Herodes) atau Yudas si pengkhianat (dia gantung diri). Yohanes menerima begitu saja bahwa kita tahu. Saya juga menyadari betapa sering Yesus berkata, “Aku adalah aku” (tiga kali) dan akhirnya, “Sebelum Abraham ada, aku ada.” Yesus menerapkan pada diri-Nya frasa yang digunakan oleh Yahweh dalam Perjanjian Lama sebagai nama-Nya. Dengan kata lain, dalam Injil Yohanes, Yesus dengan jelas menyamakan diri-Nya dengan Allah (`Bapa dan Aku adalah satu”). Seperti yang direpresentasikan dalam film ini, Yesus sepenuhnya manusia dalam arti Ia menderita dan mati. Namun Dia juga memancarkan kekuatan keilahian – tidak begitu banyak dalam bentuk keajaiban, tetapi dalam rasa kebenaran, kepastian tentang misi-Nya. Bahkan kemurkaan Yesus terhadap komersialisasi ibadah di Bait Allah tampak lebih seperti kemurkaan Allah Perjanjian Lama yang gusar. Kita tidak melihat Yesus dicobai oleh Setan atau menderita di taman Getsemani. Yesus tahu persis siapa Dia dan apa yang Dia lakukan, meskipun para pengikut-Nya mungkin tidak. “Bintang” sebenarnya dari film ini adalah lawan Yesus, “otoritas Yahudi” (orang Farisi, Saduki, dan ahli Taurat) dan alat malang mereka, Pontius. Pilatus. Para rasul, di sisi lain, anehnya tidak bernyawa dalam terjemahan film Injil Yohanes ini. Bahkan Yudas diberikan sedikit motivasi. Penjelasan Yohanes adalah bahwa dia adalah seorang pencuri yang mencuri dompet para rasul dan menjual tuannya hanya karena keserakahan. Penjelasan ini mungkin sudah cukup bagi penginjil, tetapi jauh dari memuaskan secara sastra atau sinematik. Film ini menggambarkan Maria, ibu Yesus, sebagai seorang wanita dewasa. Representasi visualnya mengejutkan, dibandingkan dengan inkarnasi Perawan Olivia Hussey di `Jesus of Nazareth “. Saya teringat akan Pietà karya Michelangelo. Seseorang menunjukkan kepada pematung bahwa anehnya sang ibu tampak lebih muda daripada putranya. Michelangelo menjawab bahwa, karena Perawan suci dan tanpa dosa, dia tidak dapat membayangkan dia menua dan membusuk. Ibu Yesus dalam `The Gospel of John” dengan demikian bertentangan dengan tradisi ikonografi tertentu. Wanita lain dalam film ini, seperti dalam Injil Yohanes, mendapat sedikit perhatian. Kami nyaris tidak memahami Maria Magdalena, atau Maria dan Marta dari Betania. Karakter wanita yang paling berkembang sepenuhnya adalah orang Samaria di sumur, diperankan oleh seorang aktris yang wajah dan suaranya menyampaikan nada sinisme yang keras. Satu-satunya harapan dia tidak begitu liar ketika dia menyadari bahwa dia berbicara kepada Mesias yang dijanjikan. Sandiwara berlebihan yang sama ditemukan dalam Yohanes Pembaptis, Natanael (yang dilihat Yesus di bawah pohon ara sebelum bertemu dengannya) dan meragukan Tomas (yang seru, `Tuanku dan Allahku!” berdering kosong). Film seperti `The Gospel of John” tidak dapat dinilai sepenuhnya menurut kanon seni sinematik yang biasa. Dengan kata lain, kita tidak bisa menilai `Injil Yohanes” hanya berdasarkan nilai artistik atau nilai hiburan. Pada akhirnya, kita harus bertanya: Apakah film itu sehat secara teologis? Apakah berhasil menyampaikan pesan Injil? Bagaimana kita, para penonton, menanggapi pesan itu dan khususnya utusan itu, Yesus sendiri? Pada analisis terakhir – dan ini adalah pertanyaan yang harus dijawab sendiri oleh semua penonton film – akankah kita mengindahkan Yesus dari `Injil Yohanes” ketika Dia mengundang kita untuk “Ikutlah Aku”?